Лилия ТИЛЕНЕ: дополнительное лингвистическое образование должно развиваться на качественно новом уровне


Текст | Наталья ИВАНОВА
Фото | центр ЛИНГВА


Генеральный директор Лингвистического центра ЛИНГВА (Мурманск) Лилия Петровна Тилене убеждена, что декабрьское Послание президента России Федеральному собранию знаменует новый этап социальной и образовательной политики в стране.

Внимание — подрастающему поколению

— Лилия Петровна, в послании президента Федеральному собранию тема заботы о детях прошла красной нитью, глава государства обратил внимание на целый ряд аспектов социальной защиты и развития детей. В каких направлениях вы бы дополнили президента? Насколько своевременным было обращение главы государства к проблемам социализации детей, детского здоровья, демографической политики?

— Действительно, в декабрьском послании президента Федеральному собранию тема заботы о детях, их образовании, воспитании, здоровье, перспектив в будущей профессиональной деятельности была особо выделена. Президент сделал очень важный акцент на том, что «необходимо создать условия для раскрытия способностей детей, чтобы они могли полноценно развиваться и стать достойными гражданами нашей страны». Он также отметил, что нужна эффективная государственная политика в области детства. Все это правильно и своевременно.

Особенно мне хотелось бы отметить то, что президент подчеркнул важность негосударственных учреждений в решении государственных задач по обучению и воспитанию детей, сказав, что необходимо «поддерживать вариативные формы… образования, в том числе систему негосударственных детских учреждений образования, как и «возможность снижения арендных ставок и установления льгот по налогу на имущество».

Также, на наш взгляд, очень правильно говорил президент о том, что воспитание будущих поколений тесно связано с модернизацией системы образования и с профессиональной подготовкой преподавателей, их высоким уровнем профессионального мастерства. Учитель — значимая фигура в любом обществе, в том числе и в нашем, именно он должен раскрыть способности каждого ребенка и подготовить его к будущей профессиональной деятельности, да и просто к жизни в современном обществе XXI века.

Кроме того, следует отметить важность создания общенациональной системы поиска и поддержки талантливых, одаренных детей, о которых говорил президент. Он также отметил, что возможность развивать свои способности уже с раннего возраста должны иметь все. Практически весь раздел послания, где президент говорил о детях, их будущем и задачах, которые он поставил перед школой и системой негосударственных образовательных учреждений, в том числе, очень актуальны и, безусловно, правильны и современны.

Отрадно, что достаточно много места в послании было уделено подрастающему поколению. Это нас, педагогов, очень радует и воодушевляет.

Если говорить о том, в каких направлениях я дополнила бы президента, то, работая более 15 лет в системе дополнительного образования, я хочу сказать, что качественная система дополнительного образования помогает школе не только в развитии способностей детей, но и в более углубленном обучении талантливых детей по их интересам. Что очень важно, так как, например, учащиеся нашего центра получают углубленную подготовку по многим иностранным языкам, изучают культуру зарубежных стран, их традиции, воспитываются в духе толерантности и уважения к другим культурам.

Нам кажется, что дополнительное образование сегодня должно развиваться на качественно новом современном уровне, и здесь тоже должна быть модернизация и поддержка государства, а также проявление большего внимания к учреждениям дополнительного образования как на государственном, так и на муниципальном уровне.

Президент говорил о необходимости создать для каждой школы проект будущего — видение того, как может развиваться школа. И это действительно важно и для учреждений дополнительного образования.

Можно сказать, что президент широко обозначил деятельность школы на современном этапе развития общества и поставил перспективные задачи в ее модернизации и развитии.

Упор на переподготовку и передовой опыт

— В этом послании развивается прежняя инициатива президента — «Наша новая школа». Какие перспективы и сложности вы видите в реализации этого проекта?

— Что касается проекта «Наша новая школа», то, думаю, этот проект может успешно развиваться при определенном финансировании, подготовке и переподготовке педагогических кадров, решении многих вопросов, связанных с умением региональных лидеров в образовании видеть перспективы, не только осуществлять контроль, но и оказывать грамотную и своевременную научно-методическую помощь учреждениям образования в их модернизации и развитии.

Нужны большие инвестиции в развитие образования и, главное, инвестиции в учителя. Для новой школы надо готовить специалистов нового типа, которые должны приходить работать также в учреждения нового типа. Старому типу школы идеально подготовленный специалист не будет нужен.

На наш взгляд, развитие проекта может тормозиться отсутствием поддержки талантливо развивающихся учреждений. Необходимо оказывать больше внимания негосударственным образовательным учреждениям, которые есть во всем мире. Негосударственные — не значит противогосударственные! Ведь многие из них уже много лет успешно работают на рынке образовательных услуг, добиваясь высоких результатов.

Вместе качественное государственное и качественное негосударственное образование — двойная сила, способная развивать и модернизировать современное образование, дополняя друг друга! Сегодня мы должны зацепиться за поезд, который идет в будущее. Это очень важно!

Важно и то, кто стоит у руля образования в регионах, их повышение квалификации. Повышение квалификации руководителей школ. И все это на высоком современном уровне!

Нужна очень сильная подготовка специалистов всей образовательной системы: региональный руководитель — руководители школ — учителя. А также нужна перестройка вузовской системы образования. То, что сегодня дается студенту, уже завтра не будет востребовано.

Нужно также изучать зарубежный опыт и брать из него все самое рациональное и эффективное. Одним словом, чтобы проект президента «Наша новая школа» эффективно развивался, надо перестраивать все звенья образования России.

Лингвинята идут в мир

— Какое место в воспитании, социализации, профессиональной подготовке детей и молодых людей занимает современное языковое образование?

— Современное языковое образование должно занимать достаточное место в образовании и профессиональной подготовке школьников, так как знание иностранного языка (языков) является прекрасным приложением к любой профессии, помогающей специалисту углублять свои знания, читая на иностранном языке о мировых достижениях науки и практики, внедрять в свою деятельность самые актуальные и результативные из них.

Знание иностранных языков в наш век — век глобализации — очень важно. Если вспомнить историю нашего государства, стандартное воспитание в России начала прошлого века обязывало знать как минимум один иностранный язык. Даже самая бедная дворянская семья считала своим долгом держать гувернера, учившего изъясняться по-иноземному.

Французский язык в XIX веке был пропуском в высший свет, важнейшей составляющей имиджа образованного и воспитанного человека. Что же изменилось с тех пор? Сегодня на авансцену вышел английский и стал языком всемирной коммуникации, международного общения. Он пользуется большой популярностью в лингвистических исследованиях.

По-прежнему владение иностранным языком является незаменимой составляющей образования успешных людей. Подобный пункт уже давно включен в большинство анкет отделов кадров государственных и коммерческих учреждений.

У тех, кто кроме родного языка умеет изъясняться еще на нескольких, намного шире возможности, богаче внутренний мир, совершеннее логика. И наконец, если говорить об имидже, нельзя не согласиться с тем, что такие люди производят благоприятнейшее впечатление на окружающих.

Собственно, польза от знания языков — неоспоримый факт. Гораздо важнее разобраться в том, когда нужно начинать их изучать.

На этот счет существуют разные теории и разные точки зрения. Некоторые ученые считают, что разговаривать на иностранном языке с малышом стоит с того момента, когда он увидел свет. Но большинство российских и зарубежных исследователей сходятся во мнении, что оптимальный возраст для этого — от трех до десяти лет.

Каким же образом ребенок воспринимает язык? Почему взрослые тратят так много времени на заучивание грамматических правил, а потом с трудом строят фразы? Дети, в отличие от взрослых, мотивированы в познании нового естественным интересом, удовольствием вступать в отношения с миром и учиться в нем.

Ребенок изучает иностранный язык со спонтанным любопытством, демонстрируя свое расположение к языку, он еще не подвержен таким внешним факторам, как социально-экономическая важность языка и необходимость его изучения с этой точки зрения. В сюжетно-ролевой игре, широко используемой в учебном процессе, дети быстро начинают говорить сначала от имени персонажей (зайцев, медведей и пр.), затем сами составляют диалоги по заданной ситуации.

Маленькие лингвинята, изучающие иностранные языки в ЛИНГВЕ, где только ни побывали… Великобритания, США, Финляндия, Норвегия, Турция, Испания, Египет, Франция — весь мир! От деревни Санта-Клауса до знойной Африки и Диснейленда. Как же чувству­ет себя за рубежом малыш, изучаю­щий иностранный язык?

Вот несколько историй из жизни. Бабушка Полины Гах рассказывала, что во время отдыха в Турции удалось уго­ворить маму на поход в парикмахерскую, где тамошние мастера искусно плетут африканские косички. «Как же мы па­рикмахеру сумеем объяснить, что мы хотим?» — взволновалась мама. «И на­прасно», — горда за внучку бабушка. Мастер выполнил все, ведя с клиентом (шестилетней Полиночкой из ЛИН­ГВЫ, изучающей два года иностранный язык) увлеченную беседу. «Полиночка рассказала о себе, своей стране, люби­мом городе Мурманске и о ЛИНГВЕ, которую она очень любит. Без труда выбрала цвет за­колок, поблагодарила за работу. И все — на английском языке и без всякой помощи взрослых, с уважени­ем и восхищением гля­дящих на ребенка, по­чти свободно говоря­щего на иностранном языке».

Мама Жени Бойко долго боялась вос­пользоваться возмож­ностью съездить в Норвегию: «Никогда нигде не была, ни од­ного слова не знаю. Встретить нас будет некому. Куда идти? Как спросить? Страш­но!» Наконец реши­лась — и вернулась сча­стливая и окрыленная успехами сына.

«Если бы не Женя — пропали бы. Был и гидом, и переводчиком. Где по-норвежски не смог, по-английски спрашивал. Во всем разобрался, все понимал, и его понимали», — рассказала она.

Несколько лет назад преподаватель ЛИНГВЫ с еще маленькой дочерью Ариной Калмыковой, всего второй год изучающей английский язык в ЛИНГВЕ, оказалась в Финляндии. Они побывали в гостях у финской коллеги, препо­давателя русского языка. В течение двух часов — «педсовет на дому»: учителя во всех странах одинаковы — даже дома говорят о работе.

За интересной про­фессиональной беседой они и о детях забыли (у финской учительницы тоже дочка). А когда спохватились, обнаружили их са­мозабвенно играющими с Барби и веду­щими соответствующую светскую бе­седу. «Мы подумали: как же они говорят?! — вспоминает мама Арины. — Одна ни слова по-фински, другая ни слова по-русски!» Прислушались. В детской зву­чала английская речь, позволившая най­ти общий язык детям из разных стран.

Совсем недавно маленькие дети, которые изучают финский и английс­кий в ЛИНГВЕ, приехав на языковую стажировку в Финляндию, комфортно чувствовали себя, погрузившись в язы­ковую среду изучаемого языка. Они свободно общались с преподавателя­ми финской школы, рассказывали о себе, своем городе, любимой ЛИНГВЕ… На вопрос, нравится ли им изу­чать иностранные языки, наши малыши отвечали, что им очень нравится петь финские песни и выступать как артис­ты в пьесах, они любят мультики о Мумми-троллях и очень любят кукольный театр, где зверюшки могут говорить по-фински или по-английски.

Заинтриговать малыша, вызвать в нем интерес, а главное — желание изучать иностранный язык (позднее — иностран­ные языки) и сложно и просто. Просто — объяснить, зачем это нужно. Дети чаще всего довольно легко поддаются влия­нию взрослых, особенно тех, чье мне­ние для них авторитетно. Если папа (мама, бабушка, старшая сестра, брат) считает, что учить язык необходимо, ребенок приходит на занятия уже с этой установкой. Поддерживать в нем это стремление неизмеримо сложнее.

Обучая малыша иностранному язы­ку, следует делать только то, к чему он проявляет интерес. Специфика это­го подхода заключается в том, чтобы определить желание ребенка до того, как он его выразит. Предугадать, что может захотеть ребенок, и целенап­равленно вести его по пути изучения языка — прерогатива специалиста.

Изучение иностранного языка дела­ет внутренний мир ребенка богаче и прекрасней, учит образному мышле­нию и помогает осознавать себя лич­ностью. Наградой за обучение являет­ся самостоятельное использование ре­бенком иностранного языка в речи.

Международный опыт и многочислен­ные исследования по раннему обучению детей иностранным языкам убедитель­но доказывают: чем раньше мы начина­ем обучать, тем больше возможностей у детей выйти на уровень свободного владения и использования иностранно­го языка как реального средства обще­ния. Все наши старания сейчас обер­нутся благодарностью детей в будущем.

Знание иностранного языка откры­вает перед нашими детьми совершен­но иные возможности и перспективы.

Оптимизировать языковое образование

— Какую роль развитие языковой подготовки играет в экономических процессах на Северо-Западе России, приграничных связей между регионами Северо-Запада России и североевропейскими странами?

— Вхождение нашей страны в различные международные ассоциации и организации, интенсификация ее участия в международных образовательных, в том числе и языковых, процессах и экономических проектах ведет к усилению межкультурных контактов, особенно в приграничных регионах, в том числе на Северо-Западе России. Поэтому задача повышения языковой и межкультурной грамотности нашего населения становится в наши дни одним из образовательных приоритетов.

Владение иностранными языками, особенно английским, как языком международного общения, оказывается актуальным для всей российской молодежи, желающей найти хорошую работу, соприкоснуться с внешним миром, улучшить свои культурологические знания. Согласно исследованиям, 76% россиян считают, что изучение иностранных языков помогает познанию другой культуры, учит толерантности и развивает память, а также является важнейшей составляющей при их трудоустройстве, поэтому знать иностранный язык, по их мнению, обязательно.

Однако только 15% российских граждан, согласно последним социологическим опросам, владеют иностранными языками, что значительно меньше, чем в большинстве развитых европейских стран.

Сегодня назрела необходимость существенной оптимизации многих аспектов российского образования, в том числе и языкового.

В создавшейся ситуации значительным подспорьем системному языковому обучению может стать дополнительное языковое образование. Дополнительное образование позволяет учащимся погрузиться в аутентичную культурно-языковую среду и, как результат, определяет их аккультуризацию и степень готовности к социально-коммуникативному взаимодействию с представителями других стран. Следует сформировать в России концепцию дополнительного языкового образования, включающую непрерывное языковое образование, или, как его дословно называют за рубежом, «образование длиною в жизнь». Данная концепция является одной из ключевых современных образовательных концепций в мире.

По мере своих возможностей, Лингвистический центр ЛИНГВА проводит большую работу по обучению детей и взрослых иностранным языкам, создав свою модель пролонгированного языкового образования, которая успешно функционирует более 15 лет. (См. схему на с. 37. — Ред.)

От языка — к социальным компетенциям

— Что предстоит сделать для формирования современной системы образования в нашей стране, охватывающей как детей, так и взрослых? Что подразумевает формирование в обществе современной образовательной культуры?

— Европейское сообщество уделяет большое внимание языковому образованию его граждан. Девиз: «Чем больше языков знает человек, тем большим человеком он становится». В этой связи Европейский совет по образованию принял коммюнике о пропаганде многоязычия, поддержании лингвистического многообразия и развития языкового образования в ЕС. Разработчики этого важного документа рассматривают иностранные языки как быстрый и эффективный путь к межкультурным взаимоотношениям и международному взаимопониманию.

Особое внимание в современной языковой политике Европы уделяется формированию у ее граждан социально-коммуникативных компетенций, позволяющих им стать мобильными и конкурентоспособными на европейском рынке труда. Как считают разработчики языковой политики ЕС, знание иностранного языка (языков) в условиях непрерывного и интенсивного межкультурного взаимодействия является жизненно необходимой компетенцией и поможет сделать европейцев более цивилизованными и открытыми, а европейскую экономику более прозрачной, лигитимной. Согласно информации на сайте Европейского совета по образованию, в странах ЕС английский язык лидирует: 38% жителей стран ЕС уверенно владеют английским языком, 14% — французским, 14% — немецким, 7% — русским, 5% — испанским и др. В странах ЕС действительно уделяется большое внимание вопросу владения иностранным языком, так как сегодня жители объединенной Европы чаще и чаще вступают в культурные контакты. Возрастает количество ситуаций, когда они просто вынуждены говорить не на своем родном языке, во время путешествий, в процессе взаимодействия с глобальной экономикой и международным рынком труда.

Система дополнительного языкового образования в России нуждается в государственной поддержке. Ведь языковые центры в системе дополнительного образования являются единственной формой лингвообразовательного бизнеса, и как любой другой законный бизнес их деятельность должна поощряться государством. А некоторые из них могли бы считаться в языковом обучении «точками образовательного роста» или «площадками творческой инновационной деятельности», о которых говорится сегодня в программных документах — проектах и доктринах — развития российского образования.

Если говорить о нашем Лингвистическом центре ЛИНГВА, то он стал за годы работы на рынке образовательных услуг мультикультурным инновационным центром дополнительного языкового образования на Северо-Западе России.

Каким же мы видим современный языковой центр в России? Единой системой, состоящей из целого ряда объединенных между собой подсистем, или частей большой системы, организованной за счет использования Интернета и других дистанционных информационных носителей.

Формируемая языковая среда является существенным фактором информационной обеспеченности. На наш взгляд, основными подсистемами системы дополнительного образования могут быть: обучение иностранным языкам детей с раннего возраста и взрослых, подготовка к сдаче международных экзаменов, организация языковых стажировок в зарубежных образовательных учреждениях, внеурочная деятельность (клубы по интересам), использование на уроках обучающих компьютерных программ, применение в обучении интернет-ресурсов и информационных технологий.

Ключ к инновационной экономике

— В какой мере языковая подготовка детей и взрослых может служить базисом взаимодействия и профессионального развития в условиях глобального мира?

— Лингвистический центр ЛИНГВА в 2010 году отметил юбилейную дату — 15 лет. Главная задача центра — обучение иностранным языкам детей и взрослых, проведение научно-исследовательской работы, связанной с особенностями обучения детей в северных регионах не только России, но и Норвегии, Финляндии, Швеции, Голландии и др. Центр работает под эгидой ЮНЕСКО, имеет договоры с ведущими зарубежными университетами Европы и Америки.

Центр тесно сотрудничает с преподавателями зарубежных университетов и языковых центров, совместно разрабатывает программы обучения. Созданы Российско-финская языковая школа и Российско-британская языковая школа для детей. Открыт Центр финского языка и культуры.

ЛИНГВА является экзаменационным центром, официально аккредитованным Кембриджским экзаменационным синдикатом. Все учащиеся, изучающие иностранные языки, проходят международную сертификацию: начальный уровень (8 лет), после 7—8 класса — II уровень, в 10—11 классах — III уровень. На выходе — сертификаты высокого уровня, дающие право поступления в зарубежные вузы.

Следует отметить, что в ряде стран, например в Скандинавских (особенно в Финляндии), обучение бесплатное.

Если мы готовим детей к международной сертификации, тесно сотрудничаем и вместе работаем с зарубежными партнерами, обучая детей иностранным языкам, то каков должен быть учитель? Конечно, самой высокой квалификации! Свободно владеющий иностранным языком и активно владеющий методическими и современными технологиями обучения иностранным языкам.

В этой связи с самого начала нашей деятельности мы уделяем пристальное внимание профессиональной подготовке учителя. И так как это учитель иностранного языка, то обязательная учеба и стажировки в зарубежных университетах были предусмотрены в плане работы центра.

Нет учителя в ЛИНГВЕ, который бы не обучался и не стажировался за рубежом. Сегодня все учителя прошли международную сертификацию и имеют сертификаты, подтверждающие их высокий профессиональный уровень.

Повышение квалификации носит системный, а не одноразовый характер. Это важно! У нас были многолетние связи с Британским советом, мы очень тесно сотрудничали с ним по вопросу повышения квалификации учителей английского языка. И когда его закрыли в России, в частности в Санкт-Петербурге, мы обратились в Британский совет в Финляндии, и с тех пор, вот уже в течение ряда лет, организуем курсы повышения квалификации на базе Британского совета в Хельсинки.

Повышение квалификации рассматриваем как систему, состоящую из определенных частей: участие учителей в курсах, семинарах, лингвометодических форумах, посещение уроков своих коллег в ЛИНГВЕ и в учебных центрах за рубежом, написание совместных программ, проектов и пр.

Так как требования к профессиональной подготовке учителя у нас высокие, то в последние восемь-десять лет мы активно готовим квалифицированных специалистов для себя сами. Этапов этой работы несколько.

Первый — обучение иностранным языкам учащихся, наблюдение за ними, анкетирование: «Кем ты хочешь быть в будущем?», «Какая профессия нравится?».

Второй. На старшем этапе — «Все профессии хорошие, выбирай на вкус!» — выделяем в особую группу тех, кто хочет стать учителем иностранного языка, и начинаем готовить к поступлению в педагогический институт или университет, ставим их во главе внеклассных мероприятий, даем определенные поручения, то есть они пока еще минимально, но тесно сотрудничают с нами.

Третий. Помогаем с выбором вуза, и после поступления в вуз они с I курса работают у нас на платной основе (три-четыре дня в неделю, на 0,25—0,5 ставки) помощниками преподавателя (помогают проверять тетради, организовывать внеклассные мероприятия, участвуют в выпуске газет на иностранных языках LINGUA and You). Одним словом, тесно сотрудничают с нами, а после III—IV курса мы помогаем им, и они проводят уроки (замещают больного учителя, например, и пр.).

Четвертый — после окончания вуза. С нами уже работает грамотный, хорошо подготовленный специалист, как правило еще и прошедший международную сертификацию и имеющий сертификат, например, Кембриджского экзаменационного синдиката, подтверждающий его высокий уровень лингвометодической подготовки, помимо российского государственного диплома о высшем образовании.

Если вуз платный, мы оплачиваем обучение, направляя на учебу в Англию или Финляндию, Испанию или Германию. У нас много языков, и практически на каждом иностранном языке есть старший преподаватель, получивший образование за рубежом и вернувшийся к нам на работу. Таким образом, повышение квалификации — главный фактор качественного обучения.

Мы практикуем стимулирующие надбавки, премии всем, успешно повышающим квалификацию. Кроме того, у нас принято, что независимо от возраста специалист, отработавший с нами два-три года и показавший качественные результаты, заработную плату получает как и опытный специалист, то есть главное — не стаж работы, а качественные результаты в обучении детей и взрослых.

Сохраняем преемственность: у нас смешанный по возрасту коллектив, работают и молодые, и среднего, и старшего возраста специалисты (от 23—25 до 70 лет). Коллектив дружный, уважительное отношение друг к другу и детям — основа нашего взаимодействия.

Кроме этого, приглашаем известных российских и зарубежных ученых и специалистов для проведения курсов и семинаров на нашей базе. Награждаем специалистов, если они заслуживают, своевременно стимулируем активную деятельность как молодых, так и опытных государственными наградами (отличник просвещения и др.) или общественными.

Это, безусловно, мотивирует специалиста любого уровня: от техперсонала до учителя. Таким образом, когда мы говорим о современном учителе и его конкурентоспособности, то мы, конечно, должны видеть в нем блестящего предметника, педагога — личность, человека (специалиста), который чувствует себя конкурентоспособным. Он должен быть абсолютно конкурентоспособен и восприимчив к современным технологиям, Интернету, компьютерам и т.д.

Кроме этого, модернизация системы образования предполагает модель специалиста, готового к инновационной, творческой самореализации в профессиональной деятельности. Современному специалисту, чтобы справляться с возложенными на него функциями, а также для его профессионального развития и карьерного роста необходимо креативное мышление.

Таким образом, без решения ключевой проблемы — подготовки современного, конкурентоспособного учителя, который уважаем в обществе, нам ничего не сделать. Учитель должен быть экспертом, отличным предметником. Если будет отсталая школа — Россия не сможет перейти к инновационной экономике.

Планы — творческие и глобальные

— Каковы перспективы внутрироссийского и международного развития центра ЛИНГВА, каковы ваши планы?

— Сегодня деятельность нашего центра вышла далеко за пределы не только Мурманской области, но и страны. ЛЦ «ЛИНГВА» открыл и открывает свои филиалы в зарубежных странах: Украина (Харьков), Индонезия (Джакарта), в г. Денпасаре на о. Бали, в Москве, готовит­ся проект в Таджикистане (Душанбе), Китае (Пекин), Чехии (Прага).

Ряд проектов связан с развитием и расширением преподава­ния английского языка по программам ЛИНГВЫ. Большая часть проектов связана с развитием русского языка и рус­ской культуры за границей. ЛИНГВОЙ подготовлен проект открытия Центра русского языка и русской культуры и кафедры русского языка в крупнейшем частном университете г. Денпасар, Индонезия. Такие же проекты готовятся в Таджикистане, планируется открытие филиала центра ЛИНГВА в Москве. Все зарубежные про­екты поддерживаются министерствами образования иностранных государств.

Успешно работают филиалы на Северо-Западе России — в Апатитах, Североморске и Санкт-Петербурге.

В центре преподаются основные европейские языки (английский, французский, немецкий, испанский), языки Баренцрегиона (финский, норвежский, шведский), а также русский язык для зарубежных студентов. Введено обучение восточным языкам: китайскому, японскому, а также арабскому и др.

Центр развивает образовательное сотрудничество по немецкому языку с институтом им. Гете, г. Санкт-Петербург, с Британским советом в г. Хельсинки, Финляндия, и Кембриджским экзаменационным синдикатом, с Международным экзаменационным центром по финскому языку в Хельсин­ки, по испанскому языку — с Институтом им. Сервантеса в Мадриде.

В течение многих лет ЛИНГВА активно сотруднича­ет с ведущими университетами России (Москва, Санкт-Петербург), а также мно­гими зарубежными университетами Великобритании, Финляндии, Норвегии, Швеции, США, Литвы, Испании, Чехии, Германии и других стран.

В 2001 году на базе ЛИНГВЫ открыт центр финского языка и культуры.

В 1996 году были внедрены российско-британский, российско-финский совместные языковые проекты по обучению иностранным языкам маленьких детей.

С 1996 года центр является действи­тельным членом Международ­ной ассоциации преподавателей русско­го языка и литературы, имеет договор о научно-методическом сотрудничестве с Российской академией образования.

Научное направление деятельнос­ти Лингвистического центра ЛИНГВА — методологические проблемы обуче­ния иностранным языкам, проблемы билингвизма, лингводидактические, лингвострановедческие и психологичес­кие аспекты в обучении иностранным языкам дошкольников, школьников и взрослых.

В центре внедряются самые послед­ние достижения российской и зарубеж­ной науки, направленные на повышение качества обучения иностранным языкам, развитие личности детей средствами иностранного языка, формирование нового поколения молодежи, активно владеющего двумя-тремя иностранными языка­ми.

Гордость области и России

— Что вы считаете главным критерием успеха в своей работе педагога и предпринимателя?

— ЛИНГВА давно уже стала гордос­тью Мурманска. Тысячи ее выпуск­ников продолжают сейчас обучение в высших учебных заведениях Рос­сии и зарубежных стран. Многие вы­пускники уже сделали карьеру, заня­ли достойное место в жизни. Дипло­мы и сертификаты ЛИНГВЫ, полу­ченные здесь знания, безусловно, помогли им сделать правильный вы­бор в жизни и достигнуть намечен­ных целей.

Приведу цитату из анкеты выпускницы Татьяны Климовой: «В моем сердце навсегда останутся нежные воспо­минания о годах, проведенных в ЛИНГВЕ. Я уверена, что они будут греть мне душу. Я бы хотела выразить огромную благодарность и ска­зать спасибо преподавателям, в ча­стности директору нашего центра, без которого, конечно же, всего этого не было бы. Лилия Петровна, большое спасибо Вам за то, что Вы дали нам возможность изучать анг­лийский язык и историю, обычаи Ан­глии. Как бы ни сложилось мое буду­щее, я на 100% уверена в том, что знания, приобретенные здесь, не пропадут даром. Несмотря на то что я прожила на свете не так много лет, мне уже часто помогало знание английского языка. И все благодаря ЛИНГВЕ!» Сегодня Татьяна — студент­ка факультета международной жур­налистики МГИМО.

Получив хорошую языковую подго­товку, владея несколькими иностранными языками, многие выпускники ЛИНГВЫ поступают на бюджетные места факультетов иностранных язы­ков ведущих университетов Мурман­ска, Санкт-Петербурга, Москвы, в об­разовательные учреждения США, Ве­ликобритании, Канады, Финляндии, Германии, Чехии и успешно там обу­чаются. После окончания вузов ребя­та трудоустраиваются в престижных международных компаниях Москвы, Санкт-Петербурга и других городов России, а также зарубежья.

Вот что говорит Александр Карпенко, вер­нувшийся после годичной стажиров­ки в США: «За годы моего обучения в ЛИНГВЕ я видел и пережил множе­ство ярких, волнующих, трудных и веселых мгновений. Но всегда пребывание здесь было для меня чем-то особенным. ЛИНГВА как особый мир, со своим собственным — легким и свободным — духом. Атмосфера, ко­торая всегда сопровождает любое молодежное сообщество, всегда была присуща ЛИНГВЕ. Ее препода­ватели никогда не старались пода­вить этот дух, так что учеба никому не казалась тяжкой. Это я считаю огромной заслугой преподавателей ЛИНГВЫ и ее директора, Тилене Ли­лии Петровны. Сделать так, чтобы учеба, и нелегкая учеба, казалась легкой и приятной, очень сложно. И в этом я вижу причину того, что ЛИНГВА сейчас — единственный и уникальный центр, который пользу­ется огромной популярностью среди школьников. Сотни бывших студен­тов ЛИНГВЫ благодарны ей за тот высочайший уровень знания языка и культуры, который предоставляет ЛИНГВА».

Центр гордится своими преподавательскими кадрами. Все преподаватели, работающие в цент­ре, имеют высшее педагогическое образование, регулярно проходят курсы по повышению квалификации в России и за рубежом. Многие учите­ля прошли международную сертифи­кацию, сдали международные экза­мены и получили сертификаты высо­кого уровня. Преподаватели центра награждены значком «Отличник про­свещения РФ», медалью «За трудо­вые заслуги», имеют почетные грамо­ты Министерства образования РФ.

Отличительной особенностью ЛИНГВЫ является то, что ежегодно учащиеся и взрослые проходят меж­дународную сертификацию, сдают экзамены и получают международ­ные сертификаты. Более десяти лет центр сотрудничает с Кембридж­ским экзаменационным синдикатом по подготовке учащихся к сдаче международных Кембриджских эк­заменов (английский язык). ЛИНГВА является Аккредитованным между­народным экзаменационным цент­ром University of Cambridge ESOL Examinations.

Ежегодно более 150 детей ранне­го возраста успешно сдают экзаме­ны первого уровня Young Learners (Starters, Movers, Flyers) и 150—200 старшеклассников сдают экза­мены высокого уровня — САЕ, FCE, PET и получают международные Кембриджские сертификаты, под­тверждающие их высокий уровень владения английским языком.

Многие учащиеся ежегодно ус­пешно сдают экзамены по финскому языку и получают Национальные финские сертификаты, дающие пра­во поступления в университеты Фин­ляндии. Проводится также подготовка к сдаче между­народных экзаменов по немецкому, испанскому и другим языкам.

В центре успешно работает совместный с зарубежными партнера­ми проект «Маленькие полиглоты» (Young Polyglots), в рамках которого дети с пяти лет изучают два иностранных языка (английский — финский, английский — не­мецкий, английский — ис­панский и др.). Этот проект хорошо себя зарекомендовал.

«ЛИНГВА — это великолепная возможность получить качественные знания. Такие знания невозможно освоить где-либо в другом месте. Это своего рода мост между настоящим — учебой, стараниями — и будущим, то есть хорошей работой», — писала мне в письме вы­пускница нашего центра Юлия Фокина, отлично сдавшая между­народный экзамен на получение Кембриджского сертификата вы­сокого уровня.

Таким образом, главное в деятельности любого учреждения — качественная, инициативно-креативная, увлеченная работа всего коллектива: от технического персонала до директора, высокий профессионализм всех членов команды, внедрение инноваций и новых технологий в учебный процесс, уважительное отношение, вера в дело, которым занимаются и, конечно, большая любовь к детям. Качественная работа, высокие результаты труда делают учреждение лидером.

Известно, что лидерство легче завоевать, чем удержать. Тем не менее Лингвистический центр ЛИНГВА, имея свои многочисленные филиалы, уже долгое время остается лидером дополнительного языкового образования на Северо-Западе России.

Центр уверенно развивается и с успехом завоевывает все новые и новые рынки образовательных услуг. Спрос на обучение у нас постоянно высокий. Объясняется это тем, что учреждению удалось создать и предложить конкурентоспособные образовательные услуги европейского уровня.

Творческий подход, здоровые амбиции, работа на опережение, равнение на высочайшие мировые стандарты и внедрение в практику своей деятельности самых последних достижений науки и практики, оптимизм и любовь к делу — вот залог успеха любой компании или учреждения.


Основатель и генеральный директор Лингвистического центра ЛИНГВА Лилия Петровна Тилене окончила Московский государс­твенный институт иностранных языков им. Мориса Тореза, аспи­рантуру Московского государственного лингвистического университе­та, кандидат педагогичес­ких наук, доцент.

Обучалась в зарубежных университетах. Академик Между­народной академии управления (г. Москва), доктор лингвистики, профессор педагогики. Председатель Комитета по развитию международных языковых проектов Академии бизнеса и предпринимательства (г. Москва). Отличник просвещения РФ.

Награждена грамотами Министерства обра­зования РФ, Российской академии образования, Британского совета и Кем­бриджского Экзаменационного Синдиката. Общественные награ­ды: орден «Звезда Отечества», звание «Заслуженный гражданин России» (г. Москва), медали «Профессио­нал России», «Личность Санкт-Петербурга» (г. Санкт-Петербург). Межрегиональ­ной Организацией Предпринима­телей (г. Москва)признана луч­шим руководителем в номинации «Руководитель года — 2007», Top-manager of Europe—2008, Top-manager of Europe—2009.

В феврале 2009 года была принята в Международный корпус офице­ров и получила звание генерала-командора МКО, ей был вручен орден Отечества. В 2010 году была награждена в Вене главной европейской наградой за высокое качество развития бизнеса в объединенной Европе, а также орденом «За международное признание» в Оксфорде, орденом «За большой вклад в развитие и укрепление всестороннего сотрудничества России со странами Азиатско-Тихоокеанского региона» в Джакарте, а также орденами «Почетный гражданин России» и «За высокие инновационные достижения», г. Москва.