ВАН Бинь: Россия — наш друг, стратегический партнер и единомышленник
БОСС-политика | Международные отношения | БОСС июнь-июль 2023
Текст | Анна САЛЬНИКОВА
Фото | Евразийское бюро Медиакорпорации Китая
Руководитель Евразийского бюро Медиакорпорации Китая (CMG) господин Ван Бинь — о вечных ценностях, на которых строятся дружеские отношения России и Китая, а также о взаимном интересе населения наших стран друг к другу, в том числе и на уровне медийной повестки.
— Уважаемый Ван Бинь, расскажите, пожалуйста, о задачах, которые стоят перед Евразийским бюро Медиакорпорации Китая.
— Главная задача — быть объективными, актуальными, оперативными и обеспечить свое присутствие на всех флангах информационного поля. Являясь частью глобального холдинга Медиакорпорации Китая, мы следуем принципам честной и открытой работы с информацией. Евразийское бюро — это не совсем обычное представительство. Учитывая тот факт,
что в центре нашего внимания находится все евразийское пространство, нам приходится постоянно быть в профессиональном тонусе. Вверенный нам регион сейчас самый активный ньюсмейкер на планете. От политики до бизнеса, от науки до культуры — мы постоянно следим за событиями, которые вызывают интерес у нашей аудитории. Могу смело сказать,
что мы успеваем везде. Наш микрофон с логотипом медиакорпорации побывал во всех частях Евразии. Наши корреспонденты знают географию не только по картам,
но и ногами. Что касается задач, то они просты: везде успеть, понять, как сделать лучше и как уложить огромный объем поступающей информации в хронометраж сюжета или передачи. Знаю, что за новостями из Евразии с огромным вниманием следят в Китае. Нам доверяют, и наша главная задача — не разочаровать зрителей и аудиторию.
— Сегодня отношения между Россией и Китаем находятся на подъеме и достигли наивысшей точки за последнее время. При этом большинство людей в России плохо знает, чем живет Китай, как развивается государство, что думают люди. Как пробудить интерес широких слоев населения к культуре, истории нашего великого соседа?
— Я бы не стал утверждать, что русские люди плохо знают, чем и как живет современный Китай. Все-таки в последние годы обоюдный интерес друг к другу вырос кратно. Конечно, в одночасье понять все реалии жизни Китая невозможно, и не потому, что они сложны для восприятия, а потому, что Китай, как и его история, крайне разнообразен и многогранен. Однако понять Китай проще, чем кажется.
Во-первых, есть ярчайший пример дружбы и уважения друг к другу на уровне глав наших государств. Взаимное доверие и личная поддержка, которую проявляют председатель КНР Си Цзиньпин и президент России Владимир Путин, давно стали символом той самой возрожденной дружбы, о которой в свое время слагали песни. Личный пример наших руководителей, безусловно, явился локомотивом общей нацеленности на укрепление связей.
Во-вторых, не могу не упомянуть о росте товарооборота. Экономика все-таки ярчайшим образом отражает уровень роста деловых отношений. А здесь, очевидно, произошел качественный сдвиг в сторону понимания перспектив и масштаба взаимовыгодного партнерства. Имея на данный момент показатели порядка $200 млрд, объем торговли неизбежно
возьмет новые вершины по ряду объективных причин. Да и сама номенклатура товаров, исключая сырьевой сегмент, способна больше рассказать о стране происхождения, чем иной раз тысячи слов рекламных слоганов. Например, китайские автомобили, поставляемые на российский рынок, уже потеснили в сердцах российских потребителей иных автогигантов.
В свою очередь, молочная, сельскохозяйственная и другая осязаемая продукция из России полюбилась нашим согражданам.
Ну и, в-третьих, для меня, пожалуй, это самое главное, мы с вами уже этим интервью обозначаем взаимный интерес на уровне медиа.
А для меня как для человека, всю жизнь посвятившего информации, новостям и телевидению, это высший показатель сосредоточенного желания понять друг друга в степени, превосходящей простое потребление.
Это жажда знаний! Именно удовлетворению этой потребности, потребности в объективной информации, отвечает Медиакорпорация Китая.
— Уже полтора года Медиакорпорация Китая совместно с телеканалом «Большая Азия» создают весьма интересный информационный проект «Китайская панорама». Это девять оригинальных выпусков новостей в неделю, общий хронометраж — 75 минут. С января 2023 года появился телеграм-канал «Китайская панорама», новости о Китае выходят во всех основных соцсетях (ОК, VK, Дзен). Вы довольны развитием проекта «Китайская панорама»? Что впереди?
— «Китайская панорама» — это наш флагманский проект в сфере актуальных медиа. Мы совместно с нашими партнерами из «Большой Азии» пришли к пониманию, что сейчас совершенно необходимо ускорить и расширить формат подачи информации. Благодаря выстроенной системе получения и обработки поступающих на наши мощности новостей нам
удалось, что называется, с колес выдавать проверенную и актуальную информацию на нашей платформе. Будучи интегрированной в популярные соцсети, «Китайская панорама» получила большой охват аудитории пользователей самых крупных интернет-ресурсов. Что касается контента, то он абсолютно разнообразен — от текущей повестки до культурных и отраслевых событий. Мы не являемся агрегатором новостей, но тщательно следим за миром вокруг.
Ну и, конечно, мы определенно нацелены на развитие «Китайской панорамы». В частности, наш одноименный телеграм-канал уверенно набирает подписчиков, а это реальный показатель интереса со стороны пользователей. В перспективе начнем размещать на канале больше новостей Евразийского региона, подчеркивающих связь Китая со странами-партнерами.
— Среди глобальных проектов Китая на международной арене мы знаем об инициативе «Один пояс — один путь» и идее создания «Сообщества единой судьбы человечества». Можно ли раскрыть глубинную суть этих резонансных проектов?
— Конечно. Эти проекты просты и понятны, а их цель — построение глобальной системы всеобщего процветания. Если совсем вкратце, инициативы «Пояс и путь» и «Сообщество единой судьбы» — это концепция, объединившая в себе разносторонние подходы, направленные на развитие связей на всех уровнях: как между государствами, так и между людьми в целом.
За десять лет с момента провозглашения инициативы «Один пояс — один путь» Китай подписал более 200 документов о сотрудничестве со 149 странами и 32 международными организациями. Построение «Сообщества единой судьбы человечества» — общая цель и самая отличительная черта современной китайской дипломатии.
— А как Китаю видится роль России в этих проектах?
— Ни один крупный проект, ни одна глобальная инициатива в мире невозможна без участия России. Россия — наш друг, стратегический партнер и единомышленник. Роль России такова, что залогом успешной реализации проекта станет ее участие в нем.
— Мы видим в Москве, в других городах много туристов из Китая. Что интересует жителей Поднебесной в нашей стране?
— История. Память. Гостеприимство. Мне кажется, на этих столпах зиждется любовь китайских туристов к России. Любой турист вне зависимости, из Китая он или из другой страны, отправляется в путешествие за эмоциями. Эмоции, которые получают наши туристы в России, сравнимы с чувством дружеских объятий доброго друга. Обаяние России заключается не только в радушном приеме туристов из Китая, но и в историческом наследии ее городов и регионов. Москва и Петербург — это классические имперские столицы, помпезные, красивые, чистые, громкие. Другие регионы богаты промыслами и уникальным климатом с прекрасной экологией… Думаю, это не оставит равнодушным ни одного туриста. А мои
соотечественники уважают труд, любят природу и умеют хорошо отдохнуть, так что Россия мне кажется идеальной страной для отдыха и работы.
— Вы много лет живете в Москве, прекрасно говорите и пишете на русском языке, понимаете нашу культуру, и мы уверены, что вы помните известный лозунг «Русский с китайцем — братья навек!» Что нас объединяет?
— Искренность и преданность — это отличительные черты характера наших народов. За годы, проведенные в России, я неоднократно убеждался, что значение слова «дружба» для русского человека имеет великий, я бы даже сказал, сакральный смысл. И как раз культура, искусство в каждом своем проявлении выступают фундаментом понимания смысла дружбы, а братьями нам, видимо, было суждено однажды стать и остаться таковыми на века. А учитывая наше географическое соседство, братья мы родные!
— Спасибо за содержательный и глубокий разговор!Б
ВАН Бинь, руководитель Евразийского бюро Медиакорпорации Китая (CMG). Родился 11 июля 1972 года в Пекине.
В 1996 году с красным дипломом окончил Московский государственный институт международных отношений (МГИМО), факультет международных экономических отношений. Работал в торговой компании Bronze Lion в должности помощника президента компании, отвечал за проведение переговоров с российскими партнерами и поддержание контактов с поставщиками.
С 2009 года работает на Центральном телевидении Китая (CCTV). Занимал должность шеф-редактора Службы новостей и ведущего новостной программы на телеканале «CCTV-Русский» — руководил редакторским коллективом, разрабатывал концепции выпусков новостей, отвечал за соблюдение единой информационной политики.
Работал переводчиком-синхронистом во время прямой трансляции важных общественных и политических мероприятий: визита Барака Обамы в Китай, пресс-конференции премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао, церемонии открытия «Экспо 2010 Шанхай Китай» и многих других. С ноября 2010 года руководит Российским бюро Центрального телевидения Китая, отвечает за освещение событий в странах СНГ и Монголии. Главный продюсер эксклюзивных интервью президента России Центральному телевидению Китая в 2011, 2014 и 2018 годах.